The darkest nights produce the brightest stars
З Днем Незалежності, рідненька! Нехай не буде війни. Нехай над тобою синіє мирне небо, а на землі твоїй квітнуть не маки, а колоситься пшениця. Будь вільною, як птаха, будь сильною і сміливою. І головне, завжди будь незалежною.

Любіть Україну, як сонце, любіть,
як вітер, і трави, і води…
В годину щасливу і в радості мить,
любіть у годину негоди.

Любіть Україну у сні й наяву,
вишневу свою Україну,
красу її, вічно живу і нову,
і мову її солов'їну.

Між братніх народів, мов садом рясним,
сіяє вона над віками…
Любіть Україну всім серцем своїм
і всіми своїми ділами.

Для нас вона в світі єдина, одна
в просторів солодкому чарі…
Вона у зірках, і у вербах вона,
і в кожному серця ударі

Комментарии
24.08.2019 в 19:43

Верьте в сказку, а не сказочнику (с)
Вiншую з Палесся :)
24.08.2019 в 21:11

The darkest nights produce the brightest stars
Sharran, красно дякую
теперь пою
24.08.2019 в 22:19

Верьте в сказку, а не сказочнику (с)
~Лиска~, так-так, Палессе :) тое самое, адкуль пайшлi неуры - продкi усiх усходнiх славян.
24.08.2019 в 22:41

The darkest nights produce the brightest stars
Sharran, мені здається, що ще трохи і я зможу розмовляти білоруською мовою:) Принаймі розумію я її вже набагато краще:)
24.08.2019 в 23:08

Верьте в сказку, а не сказочнику (с)
Нашы мовы як родныя сёстры, таму i разумеем адна адну.
На мой погляд, украiнская мова як лiсце ў дрэва - звончыць i гукае вецер. А наша, беларуская, як карэнне ў зямлi - простая i грунтоўная :)
24.08.2019 в 23:24

The darkest nights produce the brightest stars
Sharran, ой як гарно ти пишеш! Хоч мови і як сестри, проте все ж не близнята, і як ми вже бачили, є слова зовсім не схожі. І якщо такі слова зібрати в речення, та ще й вголос промовити, то тоді халепа, не зрозуміло нічого:) Мені ютуб тепер іноді вмикає білоруські пісні, коли я слухаю рендом із запропонованих, і мозок все ще дивується. Наче зрозуміло, а наче і ні:)
25.08.2019 в 00:01

Верьте в сказку, а не сказочнику (с)
Але ж, iнстыктыўна, сэрцам ты ж разумееш, чуеш тое, што маецца на ўвазе? Тое, што хаваецца за словамi ды сказамi?
Напрыклад:
Сонца праменне стужкай вузкаю
Ператкала помны вечар.
Край бацькоўскi, край мой беларускi,
Я табе кажу на развiтанне: да спаткання, да сустрэчы.
25.08.2019 в 00:17

The darkest nights produce the brightest stars
Sharran, все зрозуміла:) Кажу ж, моя білоруська стає все краща:) Читати принаймі легше:) Теперь треба на слух тренувати
25.08.2019 в 00:19

Верьте в сказку, а не сказочнику (с)
Трымай - сама песня "Развiтанне з Радзiмай"
www.youtube.com/watch?v=T90B235qVtg&list=PLGPqL...
25.08.2019 в 12:14

The darkest nights produce the brightest stars
Sharran, це дуже-дуже красиво і мелодійно:heart: І як ти й казала, хоч слова не всі знайомі, сердцем все зрозуміло.
25.08.2019 в 16:04

Верьте в сказку, а не сказочнику (с)
~Лиска~, гэтая песня, здарэцца, самая любiмая ў мяне. Я пачула яе ў 2001 годзе, толькi-толькi пачалi ставiць яе на радыё. С таго часу i люблю.
25.08.2019 в 16:58

The darkest nights produce the brightest stars
Sharran, я навіть додала її в свій плейлист:)
25.08.2019 в 21:47

Верьте в сказку, а не сказочнику (с)
www.youtube.com/watch?v=8XqJrv7yVGc - а гэтае? :) Гурт "Палац", заснаваны аж у пачатку 90-х :)
26.08.2019 в 15:41

The darkest nights produce the brightest stars
Sharran, слова дуже зрозумілі, але серденько не відізвалося

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail